Rivera, miércoles 18 de diciembre de 2024

Ex-Embajador Uruguayo en el Líbano presentará su libro “Música de la Guerra”

Con motivo de la programación prevista con motivo de recordarse el día 26, el Día del Libro, con una actividad coordinada con la Biblioteca Artigas, el día 27 se realizará la presentación del libro del ex Embajador Uruguayo en el Líbano Alberto Voss Rubio, titulado “Música de la Guerra”, en el que relata el conflicto bélico que mantuvieron Israel y el grupo libanés Hezbollah durante el verano de 2006.
“Rechazo de modo frontal la violencia, la guerra y las armas y quiero rendir un homenaje a la paz, a la convivencia humana, al entendimiento, para lo cual la diplomacia es la herramienta principal, dijo Voss Rubio, quien ejerció su misión en el Líbano coincidiendo con la guerra, al presentar en Beirut este libro.
Voss Rubio, actual Director de la Dirección de Comunicaciones de la Cancillería uruguaya, relata en 17 capítulos el conflicto a través de su testimonio. Pero también se embarca en una búsqueda psicológica y filosófica de los conflictos armados, así como de la cobertura que sobre ellos hace la prensa extranjera.
El libro tomó su nombre, como afirmó el diplomático, del título de una entrevista que le hizo un colega del diario El Observador: “Música de la guerra”, en alusión a una expresión empleada por el diplomático uruguayo que subrayó en aquel encuentro que “los sonidos anunciaban lo peor”.
“Comenzaba por el zumbido al paso del avión supersónico, seguido por el silbido de la bomba al descender, el tremendo estrépito al explotar el insoportable estridente al dispararse las alarmas de los automóviles y casas y, más tarde, el ulular de las sirenas de las ambulancias, a lo que se agregaban los gemidos y los desesperados gritos de dolor de moribundos y heridos”, comentó Voss Rubio.
Para el diplomático, “la música es sinónimo de armonía, melodía exultante, llena de júbilo y entusiasmo de vivir. Pero la que escuchamos en julio y agosto del verano de 2006 será imposible de olvidar por contener todo lo opuesto, por ser tétrica y repulsiva”.
El diplomático tiene previsto hacer una traducción de su libro al francés y luego llevarlo al árabe, y espera con eso dar por cumplida su cuota de amor por el Líbano.
Esta actividad es realizada por la Sociedad Libanesa de Rivera y el horario establecido será a las 19:30 horas en Sala Cultural de ANTEL.

Deja un comentario